Cette semaine je veux dire juste un petit mot au niveau du style narratif de Persepolis. De plus en plus, je trouve que les exactes paroles qui nous semble sans artifice, eux-mêmes sont des artifices du style bien exécutés. Il faut qu'on ne fasse pas confiance à son langage, plutôt au niveau cognitif des événements, tout en lisant le texte.
Le langage peu compliqué explique le désarroi de «La Révolution Islamique» d'une façon infantile, sans ambages et sans une motivation politique. Ainsi, il faut qu'on soit privé de détails dans une certaine mesure, mais peu importe, je crois. Même si on doit faire la recherche pour se mieux informer, c'est l'innocence infantile bien exploitée qui nous informe de la vraie expérience d'y vivre. Et on imagine, en ce moment de notre lecture, que ce fût le but ultime.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment